“「眠っている才能」などという表現を耳にすることがあるが、もしも本当に、何億人かにひとりの才能がどこかに埋まっていれば、その才能は必ずひとりでに輝きだして、埋もれてしまうことを拒むはずだ。きっと誰かに発見されるはずなのである。だから、本物の才能がどこかで眠り続けているはずはないし、残念ながら、その才能の持ち主があなたである確率はほぼゼロに等しい。”

ブッダの重要な教えのひとつである「インタービーング」(相即)は、「あらゆるものはそれ以外のものからつくられている」という深い洞察の智慧です。
 ひとりの人を深く観ると、その中に宇宙全体とすべての祖先――が観えます。
 私たちが存在する以前から存在してきた空気や水、喜びや悲しみ、数々の旅路――が観えてきます。

 「在る(be)」ということの本当の意味は「存在しあう(inter-be)」ことなのです。
 花がそこに在るために日の光や雲や大地を必要としているように、私たちはおたがいにかかわりあっています。何ひとつとして孤立しているものはありません。

yorkeantiquetextiles:

Wedding futon cover
Cotton (homespun)
Tsutsugaki (rice paste resist), hand painted; dyes and pigments

late 19th century, Japan

This very colorful bed cover is decorated with the seven treasures, an auspicious design meant to bring good fortune to the newlywed couple. Pride of place is given to the cape of invisibility, whose filaments are used as a device to unify the scattered treasures.

友達の女の子(30)から電話かかってきた。今帰り道で知らん男の人に追いかけられて声かけられたらしい。

男「可愛いですね何歳ですか?」
女「30です」
男「気をつけて帰ってください」

めっちゃきれてた。

Twitter / onnananooo (via valvallow)

非公開になってますが日付はここから確認できますね
http://ja.favstar.fm/users/onnananooo/status/483243448607072259

(via nasumoku)